<delect id="xo8iw"><th id="xo8iw"></th></delect>

    <b id="xo8iw"><legend id="xo8iw"></legend></b>

          亞洲無碼在線精品視頻_亚洲日韩欧美国产色精品_中文字幕av日韩一区二区_亚洲av综合色区无码国产播放

          外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費廣告 社交營銷 外貿(mào)營銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
          當前位置:首頁 > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)知識 > 外貿(mào)英語常用句型:第一卷·第十二章(三)

          外貿(mào)英語常用句型:第一卷·第十二章(三)

           (三)

           We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.

           我們認為聯(lián)運貨物十分必要。

           Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities.

           有時聯(lián)運的手續(xù)十分繁瑣。

           The two sides agreed to employ "combined transportation" to ship the goods.

           雙方?jīng)Q定聯(lián)運貨物。

           Since there is no direct vessel, we have to arrange multimodal combined transport by rail and sea.

           由于沒有直達船只,我們只好安排海陸聯(lián)運。

           I don''t like this kind of combined transportation.

           我并不喜歡這種聯(lián)運方式。

           It''s easy to cause a delay in shipment or even lose the goods completely when we arrange such combined transport.

           這種聯(lián)運方式貨物容易丟失,也常誤期。

           It''s simpler and cheaper for both of us to arrange multimodal combined transport.

           安排聯(lián)運對我們雙方都既簡單又經(jīng)濟。

           Insurance covers both sea and overland transportation.

           保險應包括水陸兩路的運輸。

           If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, it''s

           called "combined transport".

           如果貨物在運輸途中交換交通工具,這便是“聯(lián)運”。

           Words and Phrases

           Train-Air-Truck (TAT;TA) “陸-空-陸”聯(lián)運;或“陸空聯(lián)運”

           combined transportation 聯(lián)運

           Combined Transport Documents (CTD) 聯(lián)合運輸單據(jù)

           multimodal combined 聯(lián)運,多式聯(lián)運

           through B/L 聯(lián)運提單

           through transport 聯(lián)運

           direct vessel 直達船只

           entire voyage 整個運輸過程中

           formality 手續(xù)



          上一篇:外貿(mào)英語常用句型:第一卷·第十三章


          相關文章:

          杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號

          業(yè)務熱線(微信同號):18143453325

          業(yè)務郵箱:2848414880@qq.com

          業(yè)務QQ:2848414880

          目標:致力于幫助中國企業(yè)出海淘金

          使命:為國內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動力支持

          愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務商

          Copy © 外貿(mào)巴巴 www.doupeng.com.cn 版權所有備案號:浙ICP備18013128號-2
          亞洲無碼在線精品視頻_亚洲日韩欧美国产色精品_中文字幕av日韩一区二区_亚洲av综合色区无码国产播放
            <delect id="xo8iw"><th id="xo8iw"></th></delect>

            <b id="xo8iw"><legend id="xo8iw"></legend></b>
                  怀安县| 盐山县| 灵石县| 葵青区| 南宫市| 桐梓县| 平原县| 历史| 西峡县| 浦县| 张掖市| 齐齐哈尔市| 宣武区| 连州市| 旌德县| 饶平县| 文登市| 邵阳市| 新邵县| 义乌市| 潜山县| 高要市| 枣庄市| 七台河市| 敦化市| 枣庄市| 阿克陶县| 济南市| 西丰县| 富蕴县| 团风县| 玛纳斯县| 金寨县| 新郑市| 会理县| 浦东新区| 崇义县| 茌平县| 新河县| 呼图壁县| 财经|