There is an arbitration clause in the contract. (or insurance clause, inspection clause, shipping clause, etc)
這是合" />
    <delect id="xo8iw"><th id="xo8iw"></th></delect>

    <b id="xo8iw"><legend id="xo8iw"></legend></b>

          亞洲無碼在線精品視頻_亚洲日韩欧美国产色精品_中文字幕av日韩一区二区_亚洲av综合色区无码国产播放

          外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費(fèi)廣告 社交營(yíng)銷 外貿(mào)營(yíng)銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識(shí) 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
          當(dāng)前位置:首頁(yè) > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)知識(shí) > 實(shí)用英語(yǔ):談?wù)摵贤S镁?/div>

          實(shí)用英語(yǔ):談?wù)摵贤S镁?/h1>

          在商務(wù)合同中,您是否被一些句子的表達(dá)“卡”住了?看看下面的這些句子,希望能為您提供參考。
          There is an arbitration clause in the contract. (or insurance clause, inspection clause, shipping clause, etc)
          這是合同中的一項(xiàng)仲裁條款。(或:保險(xiǎn)條款,檢驗(yàn)條款,裝運(yùn)條款等)
          The contract states that the supplier will be charged a penalty if there is a delay in delivery.
          合同規(guī)定如果供貨商延誤交貨期,將被罰款。
          We always carry out the terms of our contract to the letter and stand by what we say.
          我們堅(jiān)持重合同,守信用。
          You have no grounds for backing out of the contract.
          你們沒(méi)有正當(dāng)理由背棄合同。
          In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract.
          如果一方不執(zhí)行合同,另一方有權(quán)撤消該合同。
          This contract will come into force as soon as it is signed by two parties.
          合同一經(jīng)雙方簽訂即生效。
          Are you worrying about the non-execution of the contract and non-payment on our part?
          你是否擔(dān)心我們不履行合同或者拒不付款?
          We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it.
          我們都想簽合同,因此雙方都要做些讓步。
          Our current contract is about to expire, and we’ll need to discuss a new one.
          我們現(xiàn)有合同快要期滿了,需要再談一個(gè)新合同。
          We ought to clear up problems arising from the old contract.
          我們應(yīng)該清理一下老合同中出現(xiàn)的問(wèn)題。
          Do you always make out a contract for every deal?
          每筆交易都需要訂一份合同嗎?報(bào)關(guān)員考試報(bào)名
          These are two originals of the contract we prepared.
          這是我們準(zhǔn)備好的兩份合同正本。
          We enclose our sales contract No.45 in duplicate.
          附上我們第45號(hào)銷售合同一式兩份。
          May I refer you to the contract stipulation about packing (or shipping)?
          請(qǐng)您看看合同中有關(guān)包裝(裝運(yùn))的規(guī)定。


          上一篇:外貿(mào)口語(yǔ)精選200句(1)


          相關(guān)文章:

          杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號(hào)

          業(yè)務(wù)熱線(微信同號(hào)):18143453325

          業(yè)務(wù)郵箱:2848414880@qq.com

          業(yè)務(wù)QQ:2848414880

          目標(biāo):致力于幫助中國(guó)企業(yè)出海淘金

          使命:為國(guó)內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動(dòng)力支持

          愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務(wù)商

          Copy © 外貿(mào)巴巴 www.doupeng.com.cn 版權(quán)所有備案號(hào):浙ICP備18013128號(hào)-2
          亞洲無碼在線精品視頻_亚洲日韩欧美国产色精品_中文字幕av日韩一区二区_亚洲av综合色区无码国产播放
            <delect id="xo8iw"><th id="xo8iw"></th></delect>

            <b id="xo8iw"><legend id="xo8iw"></legend></b>
                    四川省| 咸宁市| 咸丰县| 于都县| 阿荣旗| 亚东县| 防城港市| 云梦县| 渭南市| 诸城市| 香河县| 阿尔山市| 永仁县| 惠来县| 楚雄市| 龙胜| 沾化县| 大兴区| 上犹县| 阿合奇县| 新郑市| 大悟县| 唐山市| 尉犁县| 闵行区| 浙江省| 静宁县| 晋中市| 江川县| 康保县| 宁夏| 洛宁县| 刚察县| 连城县| 固安县| 抚顺县| 巢湖市| 鸡泽县| 鹤岗市| 伊宁市| 棋牌|