導(dǎo)語(yǔ):有一個(gè)詞,在2020年最后一天出現(xiàn)的頻率很高,就是“道歉”。很多朋友都在調(diào)侃“太雞賊了”,“不單純”,表示對(duì)一些個(gè)別名人的道歉看不下去。例子就不舉了,大家都知道。
一個(gè)真誠(chéng)的道歉絕不只是放低身段說(shuō)一聲“對(duì)不起”就沒(méi)事了。西方學(xué)者威廉姆·麥達(dá)克斯認(rèn)為:道歉是經(jīng)過(guò)根本上認(rèn)真分析的結(jié)果,意味著道歉方為自身承擔(dān)的責(zé)任道歉,接受責(zé)備,并試圖重新建立個(gè)人的可信度和自尊。
中國(guó)和日本將道歉視為緩和雙方矛盾的有效方式。而英語(yǔ)中對(duì)道歉(apology)的解釋是因?yàn)樽鲥e(cuò)或傷害他人的情感陳述自己的過(guò)失。
道歉信通常包括以下內(nèi)容:
表示歉意;道歉的原由;出現(xiàn)差錯(cuò)的原因;提出彌補(bǔ)措施;請(qǐng)求原諒。寫(xiě)道歉信的語(yǔ)言要誠(chéng)摯,解釋的理由要真實(shí),不要顯出絲毫的虛情假意 。好的道歉信不僅會(huì)取得對(duì)方的諒解,還會(huì)增進(jìn)彼此的感情。在“道歉”的寫(xiě)作過(guò)程中,盡可能提供比較合理的理由。找一個(gè)合適的補(bǔ)救辦法,使行文更加完滿。
(一)
妥當(dāng)?shù)牡狼复蠖及糠?1.我做錯(cuò)了。2.影響到你,我感到非常不好。3.我要怎么彌補(bǔ),才能讓事情變好些?以上的這三個(gè)道歉的元素,小至“造成對(duì)方不便”,大到“商品遭到投訴與索賠”,都可以套用。下面整理了兩個(gè)國(guó)際商務(wù)信函,希望可以幫到大家。
(二)
案例一:未能及時(shí)回復(fù)的道歉Sorry for the delay but we are working at full speed to get the project started and I have been very busy.
We are also setting up the new company. Unfortunately in here we are full of laws and burucracy so the times are getting longer especially in this post-COVID period, since the notary is taking us longer than expected but we would like to proceed immediately to the order of the demo for you.
We would be oriented towards the purchase of X908. Send me all the necessary data and the procedure to place the order of the demo.
Thanks for your precious and indispensable collaboration
譯:很抱歉延誤回復(fù),因?yàn)槲覀冋谌﹂_(kāi)發(fā)新的項(xiàng)目,所以我一直都很忙。
我們也在成立新公司。不幸的是,我們這繁文縟節(jié)比較多,所以時(shí)間越拖越長(zhǎng),特別是在這后疫情時(shí)期,公證花了我們比預(yù)期更長(zhǎng)的時(shí)間,但因?yàn)橄Mc你合作,我們想立即開(kāi)始下訂單。
我們的目標(biāo)是購(gòu)買(mǎi)X908。請(qǐng)發(fā)給我所有必要的信息和程序,我們好下樣品的訂單。
感謝您寶貴和緊密的配合。
分析:這是在疫情中貿(mào)易合作的一個(gè)范例,這個(gè)客戶所需要進(jìn)口的商品是疫情期間比較緊俏的商品,他卻沒(méi)有及時(shí)回復(fù)賣方的郵件,可能原因很多。他的郵件也包含了:“我很抱歉,回復(fù)晚了的原因及我們希望加快與你合作的進(jìn)程”這三層意思,比干巴巴的一句“Sorry for getting back to you late”更顯得誠(chéng)懇,從而不會(huì)影響我們后續(xù)的合作。
(三)案例二:
造成對(duì)方不便的道歉Those rooms are not available anymore. The property has gone back to the owner, sorry about that. There are other options, please have a look at then let me know.
Should you have any questions, do not hesitate to contact me.
Regards,
譯:你好,那些房間已經(jīng)沒(méi)有了。房子歸還到業(yè)主手里,很抱歉。但我們還有其他選擇,請(qǐng)看一下然后告訴我。
如果您有任何問(wèn)題,請(qǐng)隨時(shí)與我聯(lián)系。
分析:這是一家旅游平臺(tái)負(fù)責(zé)供應(yīng)商拓展的業(yè)務(wù)員遇到的一個(gè)情況,當(dāng)時(shí)由于合作的這家房屋管理公司給平臺(tái)的房源列表沒(méi)有及時(shí)更新,導(dǎo)致客戶想要的房子無(wú)法按期預(yù)定。
從以上的道歉事件來(lái)看,上述這封郵件道歉的誠(chéng)意略顯不足,只表達(dá)了“抱歉,及補(bǔ)救方法”的意思,但沒(méi)有表現(xiàn)出對(duì)此次他們工作失誤做出的解釋。作為平臺(tái)(采購(gòu)方)我們最大的擔(dān)心自然就是,他們下次會(huì)不會(huì)犯同樣的錯(cuò)誤?雖然這家供應(yīng)商的房源、價(jià)格都不錯(cuò),但不可控性太高了。
在商務(wù)活動(dòng)中人難免會(huì)犯錯(cuò),要知道認(rèn)錯(cuò)和道歉,且要發(fā)自內(nèi)心,客戶在感受到真心的歉意后,也還會(huì)有繼續(xù)合作的可能。往往在國(guó)際商務(wù)業(yè)務(wù)中,一封得體的信函如同商務(wù)中得體的著裝,從外可以看到內(nèi),規(guī)范、優(yōu)美的書(shū)信語(yǔ)言能夠有效增進(jìn)客戶的信賴,也是一個(gè)商務(wù)人員的素養(yǎng)之一。
(四)
還有很多種表達(dá)歉意的方式 I'm sorry to say that your delivery is a week behind schedule.
(很抱歉,你方的交貨時(shí)間比計(jì)劃日程晚了一個(gè)星期)?
We would like to apologize for the mix-up. We are sorry we could not take care of this problem in a more timely way.
(很抱歉這個(gè)問(wèn)題所造成的混亂,同時(shí)對(duì)于我方處置緩慢也深感歉意)
I am sorry that I did not report to you sooner.
(很抱歉,報(bào)告延誤)
Please accept our sincere apologies for the problem. It was due to our shipping error.
(這次的問(wèn)題,原因出自于我方出貨錯(cuò)誤,非常抱歉)
We still feel sorry for the trouble that has caused you much inconvenience.
(我們?nèi)匀缓鼙笇?duì)您造成這么多不方便的困擾)
We reiterate that we will make every effort to avoid similar mistake in our future transactions.
(我們重申我們會(huì)盡一切努力,去避免未來(lái)處理事務(wù)時(shí)發(fā)生類似的錯(cuò)誤)
Please forgive our mistakes.
(請(qǐng)?jiān)徫曳降腻e(cuò)誤)