<delect id="xo8iw"><th id="xo8iw"></th></delect>

    <b id="xo8iw"><legend id="xo8iw"></legend></b>

          亞洲無碼在線精品視頻_亚洲日韩欧美国产色精品_中文字幕av日韩一区二区_亚洲av综合色区无码国产播放

          外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費(fèi)廣告 社交營銷 外貿(mào)營銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識(shí) 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
          當(dāng)前位置:首頁 > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)推廣 > 貿(mào)易相關(guān)的英語

          貿(mào)易相關(guān)的英語



          擺脫亞洲金融危機(jī)的影響 shake off the impact of the financial crisis

          幫助人才脫穎而出 help excellent talents find way to distinction

          備件 spareparts

          部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議 ministerial meeting

          采取積極財(cái)政政策 proactive fiscal policy

          出口創(chuàng)匯型/外向型產(chǎn)業(yè) export-oriented industry

          垂直兼并 vertical merger

          奸商 profiteer

          抵免 offset

          對(duì)外項(xiàng)目承包 foreign project contracting

          反傾銷措施 anti-dumping measures against ……

          防偽標(biāo)志 anti-fake label

          放松銀根 ease monetary policy

          非配額產(chǎn)品 quota-free products

          非生產(chǎn)性投資 investmentin non-productive projects

          風(fēng)險(xiǎn)管理/評(píng)估 risk management/ assessment

          風(fēng)險(xiǎn)基金 venture capital

          風(fēng)險(xiǎn)準(zhǔn)備金 loan loss provision/ provisions of risk

          崗位培訓(xùn) on-the-job training

          港元的聯(lián)系匯率制 the linkage system between the US dollar and the HK dollar

          搞活國有大中型企業(yè) revitalize large and medium-sized state owned enterprises

          工程項(xiàng)目 engineering project

          工業(yè)增加值 ndustrial added value

          公正合理 equitable and rational

          固定資產(chǎn)投資 investment in the fixed assets

          廣開就業(yè)門路 increase employment opportunities; create jobs in every possible way; open up more channels of employment

          規(guī)模經(jīng)濟(jì) scale economy/ economies of scale

          國合企業(yè)(即國有合作社)state-owned cooperatives

          國際清算 international settlement

          國際收支平衡 balance of international payments/ balance of payment

          國際收支不平衡 disequilibrium of balance of payment

          國家補(bǔ)貼 public subsidies

          國家鼓勵(lì)項(xiàng)目 projects listed as encouraged by the state

          國家科技創(chuàng)新體系 State Scientific and Technological Innovation System

          國家現(xiàn)匯結(jié)存 state foreign exchange reserves

          合理引導(dǎo)消費(fèi) guide rational consumption

          橫向兼并 horizontal merger

          壞帳、呆帳、死帳 bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan

          貨幣市場(chǎng) money market

          機(jī)構(gòu)臃腫 overstaffing in (government) organizations

          機(jī)構(gòu)重疊 organizational overlapping

          技工貿(mào)結(jié)合的科技型企業(yè) scientific and technological enterprises that integrate scientific and echnological development with industrial and trade development

          季節(jié)性調(diào)價(jià) seasonal price adjustments

          既成事實(shí) established/accomplished facts

          減免債務(wù) reduce and cancel debts

          建材 building materials

          進(jìn)口環(huán)節(jié)稅 importlinkage tax

          經(jīng)常項(xiàng)目 current account

          經(jīng)常性的財(cái)政收入 regular revenues

          竟價(jià)投標(biāo) competitive bidding

          就業(yè)前培訓(xùn) pre-job training

          控股公司 holding company

          垃圾融資 junk financing

          勞動(dòng)密集性企業(yè) labor-intensive enterprises

          勞務(wù)合作 labor service cooperation

          累計(jì)實(shí)現(xiàn)順差143.4美元 accumulatively realizing trade surplus

          利改稅 substitutionof tax payment for profit delivery

          流動(dòng)人口 floating population

          龍頭產(chǎn)品 lagship product

          亂集資、亂攤派、亂收費(fèi) unwarrantedpooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees fromenterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and randomlevies on enterprises

          慢性蕭條 chronic depression

          農(nóng)業(yè)技術(shù)合作ATC:Agricultural Technical Cooperation

          盤活存量資產(chǎn) revitalize stock assets

          配件 accessories

          皮包公司 flying-by-nightcompany; bogus company

          平等互利、講求實(shí)效、形式多樣、共同發(fā)展的方針 pursuingpractical results, adopting various waysand seeking common development/ theprinciple of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutualdevelopment

          瓶頸制約 “bottleneck”restrictions

          圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪
          企業(yè)的自我約束機(jī)制 self-regulating mechanism of enterprises

          企業(yè)技術(shù)改造 technological updating of enterprises

          企業(yè)虧損補(bǔ)貼 subsidies to cover enterprise losses

          企業(yè)所得稅 corporate income tax

          千年問題、千年蟲 millennium bug

          搶得先機(jī) take thepreemptive opportunities

          清理、修訂 screen andmodify

          求同存異 overcome differences and seek common ground

          商住和公益設(shè)施建設(shè) commercial, residential and public utilityconstruction

          申報(bào)制度 reportingsystem; income declaration system

          實(shí)行股份制 enforcestockholding system

          實(shí)行國民待遇 grant thenational treatment to, treat foreign investors as quals to the Chinesecounterparts

          市場(chǎng)準(zhǔn)人的行政管理措施AAMA: Administrative Aspects of MarketAccess

          消費(fèi)膨脹 inflated consumption

          協(xié)議投標(biāo) negotiated bidding

          信息化 informationize

          形成統(tǒng)一、開放和競(jìng)爭(zhēng)有序的市場(chǎng) establishan unified, open market with orderly competition

          以試點(diǎn)的形式實(shí)行外貿(mào)權(quán)自動(dòng)登記制度 implementan automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis

          營業(yè)稅turnovertax

          在鞏固公有制主體地位的同時(shí),促進(jìn)多種所有制經(jīng)濟(jì)共同發(fā)展 alongside fortifyingthe status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged towitness common development of different systems of ownership

          債轉(zhuǎn)股debt-to-equityswap

          中華人民共和國保護(hù)臺(tái)灣同胞投資實(shí)施條例 ImplementationRules of the P.R.C. on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan

          中介服務(wù)組織 intermediary service organization

          注入新的生機(jī)與活力 bring new vigor and vitality into

          轉(zhuǎn)化經(jīng)營機(jī)制 change themethod of operation

          資本項(xiàng)目 capital account

          自1999年1月1日起實(shí)行 come into official enforcement as of January1, 1999

          自由浮動(dòng)匯率 free floating exchange rate; variable exchange rate

          自主經(jīng)營,自負(fù)盈虧 responsible for theirown management decisions, profits and losses

          走上良性發(fā)展的軌道 going on the track of sound progress

          船務(wù)公司 shipping service company

          非商標(biāo)(非專利)產(chǎn)品 generic products

          穩(wěn)健的貨幣政策 prudent monetary policy

          超前消費(fèi) deficit spending

          (到銀行)擠兌 run on banks

          對(duì)農(nóng)業(yè)的國內(nèi)支持 domestic support to agriculture

          特種債券 special bonds

          富裕經(jīng)濟(jì) economy of abundance

          動(dòng)物源性蛋白 Animal-based protein

          軍民兩用品出口 dual purpose exports

          軍民兩用產(chǎn)品和技術(shù) dual-use goods and technology

          全球配額 global quota

          祖父條款 grandfather clause

          動(dòng)物源食品 Animal-derived food

          上一篇:從零教你開一個(gè)亞馬遜店鋪!(完整運(yùn)營流程)

          下一篇:教你 如何在亞馬遜開店賣貨


          相關(guān)文章:

          杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號(hào)

          業(yè)務(wù)熱線(微信同號(hào)):18143453325

          業(yè)務(wù)郵箱:2848414880@qq.com

          業(yè)務(wù)QQ:2848414880

          目標(biāo):致力于幫助中國企業(yè)出海淘金

          使命:為國內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動(dòng)力支持

          愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務(wù)商

          Copy © 外貿(mào)巴巴 www.doupeng.com.cn 版權(quán)所有備案號(hào):浙ICP備18013128號(hào)-2
          亞洲無碼在線精品視頻_亚洲日韩欧美国产色精品_中文字幕av日韩一区二区_亚洲av综合色区无码国产播放
            <delect id="xo8iw"><th id="xo8iw"></th></delect>

            <b id="xo8iw"><legend id="xo8iw"></legend></b>
                  故城县| 泰顺县| 阿拉善左旗| 靖宇县| 亚东县| 遵义市| 紫金县| 哈尔滨市| 富民县| 龙口市| 长沙市| 久治县| 昆山市| 台东市| 葫芦岛市| 南皮县| 广元市| 南阳市| 金湖县| 库伦旗| 和政县| 顺义区| 莱西市| 米泉市| 湖北省| 唐河县| 旅游| 缙云县| 鹤岗市| 天峨县| 方山县| 安新县| 五台县| 麻栗坡县| 美姑县| 体育| 阿拉善右旗| 永安市| 东方市| 定远县| 青州市|